Nas últimas páginas do livro, Os últimos dias da humanidade, Karl Kraus dá voz ao lamento dos derrotados na 1ª Grande Guerra.
AS MULHERES DO EXÉRCITO
Prostitutas militares,Por herança o mal venéreo
Filhos de cadáver somos.
Nas últimas páginas do livro, Os últimos dias da humanidade, Karl Kraus dá voz ao lamento dos derrotados na 1ª Grande Guerra.
AS MULHERES DO EXÉRCITO
Prostitutas militares,"Explico. É claro que não temos nenhuma privação, mas as pessoas a suportam brincando - este é o nosso segredo. Há muito tempo somos bons nisso."
Lauro Machado Coelho foi um escritor/musicólogo pouco reconhecido em vida no Brasil. Sua extensa obra permeia mais de 20 livros (posso estar equivocado, provavelmente um número maior), sobre música e poesia. Traduziu a poeta Anna Akhmátova, entre outros soviéticos. Mas gostaria de destacar aqui, o livro, Béla Bartók (Nela Vive a Alma de Seu Povo), pela extinta editora Algol. Livro maravilhoso por nos apresentar o percurso de vida do compositor húngaro Béla Bartók, e mais do que isso, nos mostrar que existem várias formas de nacionalismo.
Bartók como compositor e pesquisador do folclore teve reconhecimento acadêmico fora da Europa. Em suas obras observamos a união do elemento específico da cultura húngara com a modernismo na música. E para além da música, ele foi um antinazista em todos os sentidos. Quando homenageado pelo governo fascista de plantão na Hungria, prontamente recusou a homenagem, argumentando que enquanto existissem ruas nas cidades da Hungria homenageando membros da cúpula nazista alemã não aceitaria qualquer homenagem do governo. Pagou o preço com perseguições difamatórias, perda de recursos financeiros, e o exílio. Em certo momento morou em um apartamento cedido pelo pai de Gyorgy Lukács, pois não tinha recursos para alugar uma moradia.
Aqueles que puderem, leiam as obras de Lauro Machado Coelho. Ele fez uma belíssima tradução da poesia de Anna Akhmátova, editada pela Algol, que vinha acompanhada de um CD com os poemas declamados por Beatriz Segall.