Postei recentemente o poema, Táctica y Estrategia, de Mario Benedetti. Agora deixo a versão em português que consta no livro, "O amor, as mulheres e a vida (Antologia de poemas de amor)", publicado no Brasil pela editora Verus,2010. A tradução dos poemas é de Julio Luis Gehlen.
Tática e estratégia
Minha tática é
olhar-te
aprender como és
querer-te como és
olhar-te
aprender como és
querer-te como és
minha tática é
falar-te
e escutar-te
construir com palavras
uma ponte indestrutível
falar-te
e escutar-te
construir com palavras
uma ponte indestrutível
minha tática é
ficar na tua memória
não sei como nem sei
com que pretexto
mas ficar em ti
não sei como nem sei
com que pretexto
mas ficar em ti
minha tática é
ser franco
e saber que és franca
e que não nos vendamos
simulacros
para que entre os dois
não existam véus
e saber que és franca
e que não nos vendamos
simulacros
para que entre os dois
não existam véus
nem abismos
minha estratégia é
no entanto
mais profunda e mais
simples
no entanto
mais profunda e mais
simples
minha estratégia é
que um dia qualquer
não sei como nem sei
com que pretexto
por fim me necessites.
que um dia qualquer
não sei como nem sei
com que pretexto
por fim me necessites.
Mario Benedetti
Nenhum comentário:
Postar um comentário